忍者ブログ
Admin / Write / Res
日々の生活から気になる事柄やものたちを、日記を通して紹介していくサイトです。水曜日には「やわらかい英文法」と題して、英語に関することを載せています。(平成23年3月現在)
[46]  [45]  [44]  [43]  [42]  [41]  [40]  [39]  [38]  [37]  [36
ここの場所では、「英語教師」という私の分身はなかなか登場しづらい。

 英語を教えていると言っても、私自身まだまだ勉強中であり、上から目線ではけっしてものを言えないことは自分が一番承知しているからだ。

 でも せっかくずっとやってきたことなので、お勉強とはちがった角度から いいなと思う英文を紹介していこうかなと思うのです。

 そして今日の表現は

I would describe myself as a private person.


この場合の private は、「人とかかわらない」「静かな」という意味で、日本語でのプライベートとはちょっと違った風に使われている。

 「ま、言ってみれば私はひとりが好きかな。」という意味。

 ここで使われている動詞、describeは、asという前置詞と結構仲良しで、
「describe A as B 」で 「AをBとしてあらわす」 とか 「AをBと説明する」というもの。

 社交的とか外交的としたいなら、「outgoing」を private の代わりに入れればOK。

 ところで 自分は外交的か内向的かと聞かれれば、まわりの印象とは大きく違って実に a private person なのです。

 家に閉じこもりがちになるのを いろんなことやって無理に外に出ていると言う感じ。

 であるからこそ、外で得られた人とのつながりを より大切にしていきたいと感じる今日この頃です。
PR
この記事にコメントする
Name
Title
Color
Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret(管理人のみ表示)
なるほどぉ!
chie先生に英語を教えてもらえるなんて素敵です。
う〜ん、勉強になるなあ。
私ははっきりとprivate personです!
でもね、ときどき試されるんです。
「外に向かって大きな声を出してみろ!」と私の中にある何者かが言うんですね。
kohara 2010/03/11(Thu)18:31:54 編集
Re:なるほどぉ!
そうですか・・・思いもしませんでした。これだけ長い付き合いでもわからないものなのですね。koharaさんは紛れもなくoutgoingだと思ってました。

このことをきっかけに、私は 年とともに通常傾向の逆を目指し、固定観念やイメージから飛び立って行こう!と心に決めました。
Chie  【2010/03/14 00:02】
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
07 2017/08 09
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
フリーエリア
最新CM
[08/14 NONAME]
[07/27 chiaki]
[12/18 amour]
[11/06 chiaki]
[11/01 amour]
最新TB
プロフィール
HN:
Chie
性別:
女性
職業:
主婦 英語教師
趣味:
バレエ 映画鑑賞 
バーコード
ブログ内検索
最古記事
(11/15)
(11/16)
(11/19)
(11/21)
(11/24)
P R
Copyright ©  My favorite things All Rights Reserved.
*Material by Pearl Box  * Template by tsukika
忍者ブログ [PR]